От редакции.
Этой статьей мы открываем цикл рассказов на понтийском языке. Рассказы взяты из книги для чтения, написанной кандидатом филологических наук, доцентом Дмитрием Зимовым и изданной в Пятигорском государственном университете.
Рассказы публикуются ВПЕРВЫЕ! на понтийском языке без перевода, с использованием понтийского алфавита.
С правилами чтения и произношения вы можете ознакомиться в бумажном издании книги.
Полную версию книги вы сможете приобрести связавшись с нами в разделе контактов или написать комментарий.
Приятного чтения!
Ο λάγον και ο οιράχον

Λάγος:
οιράχος:
Λάγος:
οιράχος:
Τ’ εσόν η φορεσία αγράκεμον εν, οίραχο!
Αγράκεμον; Εμπορείμ, αγαπητέ λάγο, εμπορείμ.
Τέρεν κ’ εμέν, οίραχο! Τ’ εμόν η φορεσία άσπρον άμον το ον εν και τιζ’ άμον τη ναϊνάν.
Ορθά λες, καλέ μ’ λάγο. Έμορφος είσαι. Τιπ έμορφος είσαι. Άμα ηξέρτς, φίλε μ’, τ’ εμόν η φορεσία γουρταρεύ’ με ας σα κυλία και τοι λυκς. Και τ’ εσόν η φορεσία; Γουρταρεύ’ σε η φορεσία σ’ ας σοι τουμάντς ισ’;
Ο λάγον ετούλωσεν και τιδέν ‘κι λέ͜ει. Και ατό πα απάντεμαν εν.